Pour faciliter l’appropriation du texte de loi et garantir une compréhension homogène de l’esprit et du corps de la loi (ses dispositions), une version adaptée du texte, comprenant des explications (définitions et idées principales) et des illustrations, est disponible en français et dans les six langues nationales les plus parlées au Sénégal (wolof, poular, sérère, mandingue, diola et soninke).
LOASP en français adapté LOASP en français adapté
LOASP en wolof LOASP en Wolof
LOASP en poular LOASP en poular
LOASP en sérère LOASP en sérère
LOASP en mandingue LOASP en mandingue
LOASP en diola LOASP en diola
LOASP en soninké LOASP en soninké




